Translation of "him leave" in Italian


How to use "him leave" in sentences:

38 And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave.
GIOVANNI 19:38 Dopo questi fatti, Giuseppe d'Arimatèa, che era discepolo di Gesù, ma di nascosto per timore dei Giudei, chiese a Pilato di prendere il corpo di Gesù. Pilato lo concesse.
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave.
Dopo queste cose, Giuseppe d’Arimatea, che era discepolo di Gesù, ma occulto per timore de’ Giudei, chiese a Pilato di poter togliere il corpo di Gesù; e Pilato glielo permise.
Why did you let him leave?
De ce l-ai lasat sa plece?
Don't let him leave this house.
Non Io lasci uscire di casa.
I saw him leave wearing it.
L'ho visto andar via con quella giacca.
Refuse him leave to marry Ethne?
Gli ha rifiutato la licenza di matrimonio?
I wasn't gonna just let him leave.
Non potevo permettergli di andare via.
And I wasn't gonna let him leave there alive.
E non avevo intenzione di lasciarlo in vita.
Whatever it takes, do not let him leave with that vase.
Costi quel che costi, non lasciarlo partire con quel vaso.
I won't let him leave with her.
Non permettero' che vada via con lei.
What'd you want me to do with him, leave him in the fucking car park, Dale?
Cosa volevi che facessi, che lo lasciassi nel fottuto parcheggio, Dale?
We can't let him leave, Mack.
(cardell) non possiamo lasciarlo morire mack.
I do beseech you, give him leave to go.
Vi supplico di dargli il permesso di andare.
I do the meet with The Count as myself, let him leave, then we follow him to his hideout.
Incontrerò il Conte io stesso, lo lasciamo andare, e lo inseguiamo fino alla sua base.
I told him leave it where he found it.
Gli ho detto di lasciarlo dove l'aveva trovato.
And I'd rather be trapped here than see him leave with her.
E preferisco rimanere intrappolata qui che guardarlo mentre se ne va con lei.
I went over to that motel to make him leave, to tell him I remember what he did to me, to face him and tell him that I'm not scared of him anymore.
Sono andata in quel motel per dirgli di andarsene, per dirgli che mi ricordo cosa mi ha fatto, per affrontarlo e per dirgli che non ho piu' paura di lui.
You may have given the child to Viktor, but you know as well as I do, you had no intention of letting him leave with her.
Gliela avrai anche data, ma sappiamo entrambi che non avresti mai lasciato che la portasse via.
Letting him leave was the worst thing you could have done.
Lasciarlo andare e' stata una mossa sbagliata.
Not to make him leave some room for me.
Non far si' che mi lasciasse spazio.
Then don't make him leave, Bagheera!
Allora non farlo andar via, Bagheera!
I've barely seen him leave the place.
L'ho a malapena visto lasciare quel posto.
If you want to help him, leave him be.
Se vuoi davvero aiutarlo, lascialo in pace.
You had him right here in this hall and you let him leave.
Il Pesce Nero dopo le Nozze Rosse, era proprio qui, in questa sala, e l'hai lasciato scappare.
I woke up when I heard him leave.
Mi sono svegliata quando l'ho sentito andare via.
We can't let him leave with Malick.
Non possiamo lasciarlo andare con Malick.
You should have let him leave and taken him in the jungle.
Allora avreste dovuto lasciarlo fare e catturarlo in mezzo alla giungla.
Please, don't let him leave me in here.
Per favore, non permettergli di lasciarmi qui.
And I've actually never seen him leave the room.
E, a dirti il vero, non l'ho mai visto lasciare la stanza.
Whatever you do, don't let him leave.
Fai qualsiasi cosa, ma non farlo andare via.
I, I went with Lafayette and Jesus to this Wicca circle thing that Holly and them are in, and Eric attacked us, and then one of the witches cast a spell on him to make him leave.
Ero con Lafayette e Jesus alla congrega delle Wicca, di cui fanno parte con Holly, ed Eric ci ha attaccati, e poi una delle streghe ha lanciato un incantesimo - e l'ha fatto andare via.
His next-door neighbor said he saw him leave about 3:00 with a friend, but I have no idea which friend he left with.
Il suo vicino ha detto che l'ha visto verso le 3 con un amico, ma io non ho idea di che amico.
He's lucky I let him leave in one piece.
E' fortunato che non l'abbia fatto a pezzi.
While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave.
Sebbene non ricordi più il motivo del litigio, ricordo chiaramente come mi sentii a vederlo andare via.
But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God."
Gesù replicò: «Lascia che i morti seppelliscano i loro morti; tu và e annunzia il regno di Dio
1.1046788692474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?